Kosa Kata Bahasa Korea dan Artinya Saya baru belajar membuat Blog, dan ini adalah Blog pertama saya. Kali ini saya akan menShare tentang beberapa kosa kata Korea. LIHAT, Simpan dan Hapalkan 450 Kosakata Bahasa Inggris Ini (GRATIS) Kosakata Bahasa Sunda Sehari-Hari dan Artinya #57 Apa Itu Bachelor Degree, Undergraduate, Graduate dan Postgraduate.
Kosakata Bahasa Korea EPS Topik – Kosakata Bahasa Korea EPS Topik adalah kumpulan kosakata penting yang harus dipelajari. Karena jika Anda mempelajari semua Bahasa Korea tidak akan selesai dalam puluhan tahun.
Bagi peminat program EPS Topik, mempelajari semua kosakata Bahasa Korea belum tentu juga akan lulus tes EPS Topik. Karena bukan berarti harus menghapal semua kosakata Bahasa Korea agar bisa sukses dalam mengerjakan soal-soal tes EPS Topik. Peserta EPS Topik harus mempelajari Bahasa Korea yang sudah ditentukan kurikulumnya. Saya yakin, jika memang benar cara menghapalnya, artinya sesuai dengan panduan yang telah ditetapkan.
![Belajar bahasa korea sehari hari Belajar bahasa korea sehari hari](/uploads/1/2/5/4/125451923/144942834.png)
Maka belajar bahasa Korea agar lulus tes EPS Topik tidak perlu menghabiskan waktu bertahun-tahun. Saya prediksi paling lama 5 bulan dari sejak mengenal tulisan Korea, Insya Allah akan sukses. Kosakata Bahasa Korea EPS Topik Bagaimana Yang Harus Dipelajari?
Dulu jika kita ingin bekerja ke Korea menghadapi tesnya sangat mudah. Karena ketika itu pihak Korea menerbitkan buku kumpulan soal-soal atau bank soal. Kumpulan soal tersebut berisi 2000 soal.
Terdiri dari 1000 soal membaca dan 1000 soal mendengar. Nantinya soal ujian akan diambil secara acak dari kumpulan soal-soal tersebut. Yang diambil hanya 50 soal dari setiap penyelenggaraan EPS Topik. Artinya jika Anda dapat menguasai 2000 soal tersebut, saya yakin waktu itu Anda akan lulus ujiannya. Makanya ketika itu banyak yang memperoleh nilai sempurna atau 200. Bahkan banyak yang sengaja disalahkan beberapa soal, karena asumsinya waktu itu jika kita mendapat nilai sempurna maka akan dicurigai mempunyai kunci jawaban. Karena soal ujian sangat yakin diambil dari bank soal tersebut, banyak yang menghapal dengan cara curang.
Rahasianya hanya tahu kata kunci dari setiap soal, maka dijamin bisa mengerjakan soal tes sesungguhnya. Namun sejak tahun 2013, cara lama tersebut dihilangkan total. Artinya dari tahun 2013 sampai sekarang soal EPS Topik bukan diambil dari materi bank soal tersebut lagi. Sekarang cara menghapal lama atau menghapal kata kunci sudah kadaluarsa.
Saya tidak tahu kenapa pihak Korea mengganti materi soal tes EPS Topik. Tapi mungkin saja pihak Korea sudah bisa menebak dengan beberapa kecurangan tersebut. Sehingga semenjak tahun 2013 yang dipakai untuk pedoman pembelajaran EPS Topik adalah buku Textbook.
Textbook bukan bentuk bank soal lagi, namun Textbook adalah buku panduan pembelajaran yang berisi 50 bab. Materi Textbook umumnya adalah tentang percakapan kebudayaan Korea. Informasi tentang kehidupan masyarakat Korea, tata cara bekerja, dan lain-lain. Disamping materi, terdapat juga soal-soal latihan dari setiap babnya. Namun sayangnya materi Textbook terbitan HRD Korea masih bahasa Korea.
Tentunya ini akan menyulitkan kita dalam mempelajarinya. Dan banyak kosakata yang terdapat dalam materi Textbook adalah kosakata baru. Tidak ada dalam terjemahan kosakata bank soal. Untuk memudahkan CTKI dalam mempelajari materi Textbook, saya menjual buku lengkap pembahasan materi Textbook. Silakan bisa dibaca pada tulisan. Dari sekian banyak kosakata yang terdapat dalam materi Textbook, saya mempunyai koleksi kosakata Bahasa Korea penting untuk menunjang suksesnya tes EPS Topik.
Rangkuman kosakata Bahasa Korea tersebut asli dibuat dengan cara mengetik sendiri. Untuk itu ma’af saya tidak bisa membagikannya secara gratis. Karena mungkin Anda juga bisa paham bagaimana susahnya mengetik huruf hangul. Kumpulan kosakata Bahasa Korea EPS Topik yang saya buat, itu adalah rangkuman penting dari materi Textbook 2013. Isinya sekitar 1000 lebih kosakata yang disimpan dalam format.pdf tinggal print. Jika Anda berminat ingin memiliki kumpulan kosakata Bahasa Korea EPS Topik demi menunjang pembelajaran yang terarah, Anda cukup mengeluarkan uang Rp.
Halo, Sobat Korean First! Kembali lagi nih kita akan belajar beberapa kosa kata dalam bahasa Korea! Kali ini, kita akan belajar untuk mengungkapkan perasaan dalam bahasa Korea loh.
Yuk, disimak! Dalam bahasa Korea, ada banyak sekali kosakata yang berhubungan dengan perasaan atau dalam bahasa korea 감정 관련 어휘 – gamjeong gwannyeon eohue. Berikut kosakata-kosakatanya. Ada beberapa kosa kata yang mirip satu sama lain, namun dalam bahasa Korea sendiri penggunaannya berbeda-beda. Untuk mengetahui lebih jelas penggunaan kosakata-kosa kata tersebut silakan lihat contoh-contoh di bawah ini.
기쁘다 – 행복하다 – 즐겁다 기쁘다 (gippeuda) yang berarti senang digunakan untuk menyatakan perasaan ketika kita memperoleh sesuatu seperti hadiah, kemenangan, dan lain-lain. Contoh: 발리에 갈 수 있어서 기뻐요 – Bali-e gal su isseoseo gippeoyo Saya senang karena bisa pergi ke Bali 행복하다 (haengbokhada) yang berarti bahagia sering kali digunakan dalam bahasa Korea dan kalian pasti sering mendengarnya di dalam drama. Perasaan yang diungkapkan oleh kata ini adalah perasaan bahagia yang sulit diungkapkan dengan kata-kata. Contoh: 남친이 있으니까 행복해요 – namchin-i isseunikka haengbokhaeyo (Aku) bahagia karena memiliki pacar Sementara itu, 즐겁다 (jeulgeobda) yang berarti gembira adalah ungkapan perasaan yang ditunjukkan dengan sesuatu yang terlihat, seperti wajah berseri-seri dan tindak tanduknya selalu ceria dan gembira. Contoh: 부디씨는 오늘도 즐거워 보여요 – Budi-ssineun oneuldo jeulgeowo boyeoyo Hari ini juga Budi terlihat gembira 심심하다 – 지루하다 Kedua kata ini, memang memiliki arti yang sama dalam bahasa Indonesia, yaitu Bosan, namun penggunaannya jelas berbeda dalam bahasa Korea. 심심하다 (simsimhada) digunakan untuk rasa bosa yang diakibatkan tidak ada pekerjaan atau tidak tahu apa yang mau dikerjaan, istilah gaulnya dalam bahasa Indonesia ‘gabut’.
Contoh: 주말에마다 너무 심심해요 – jumal-e-mada neomu simsimhaeyo Sangat bosan setiap kali akhir pekan Sementara itu, 지루하다 (jiruhada) merupakan perasaan bosan yang digunakan ketika kita mengerjakan pekerjaan yang sama secara terus menerus. Contoh: 이책을 계숙 읽으면 너무 지루한 것 같아요 – i-chaek-eul gyesuk ilgeumyeon neomu jiruhan geot gatayo Kalau membaca buku ini terus menerus, kayaknya sangat membosankan. 외롭다 – 그립다 Kedua kata ini sering kali diartikan sama yaitu kangen, namun sebenarnya tidak. Kata외롭다 (uereopda) merupakan kata yang tepat karena perasaan kesepian. Contoh: 커플을 보면 너무 외로워요 – kheopeul-eul bomeyon neomu uerowoyo Sangat kesepian kalau melihat couple (pasangan) Sementara그립다 (geuripda) digunakan kalau kita merasa kangen atau rindu sama seseorang.
Nah, kadang perasaan rindu ini diakibatkan karena kesepian itu, jadi kadang dua kata ini sering digunakan terbalik-balik oleh orang asing. Contoh: 남친 사진을 볼 때 너무 그리워요 – namchin sajin-eul bol ttae neomu geuriwoyo Sangat kangen ketika melihat foto pacar. 웃기다 – 웃다 Nah, yang terakhir ada dua kata ini, dua kata ini jelas memiliki arti yang berbeda. Namun kadang sering terbalik-balik karena memiliki kata dasar yang sama. Kata웃기다 (utkkida) biasanya digunakan untuk sesuatu yang bersifat lucu, seperti komedia, film komedi, dan lain-lain. Contoh: 이영화가 너무 웃겨요 – i-yeonghwa-ga neomu utkkyeoyo Film ini sangat lucu Sementara itu, 웃다 (utda) yang berarti tertawa adalah ekspresi yang digunakan ketika ada sesuatu yang lucu atau menggelikan.
Contoh: 이영화를 볼때 계숙 웃어요 – i-yeonghwa-reul bol ttae gyesuk useoyo Terus-terusan tertawa ketika menonton film ini. Nah, bagaimana sobat Korean First? Sudah siap mengungkapkan perasaan dalam bahasa Korea?